博客

  • N2也可能听不懂:为什么日语不够,千万别读齿科卫生士

    N2也可能听不懂:为什么日语不够,千万别读齿科卫生士

    很多中国人在准备读日本齿科卫生士时,都会这样想:

    “先把N2考下来,剩下的入学以后再慢慢适应吧。”

    但作为在医疗现场工作过的人,我必须把这句话写清楚:

    即使已经通过N2,你也很有可能听不懂齿科卫生士的课程。

    这不是危言耸听,而是现实。


    一、为什么通过N2,还是会听不懂课?

    因为你面对的,是完全不同层级的日语

    ① 考试日语 vs 医疗专业日语

    N2的日语,主要是:

    • 日常生活场景
    • 新闻、说明文
    • 有明确上下文的阅读题

    而齿科卫生士课程里的日语,是:

    • 解剖学名词
    • 疾病与症状描述
    • 操作流程与注意事项
    • 医疗现场的专业表达

    👉 这是两个世界。

    ② 听力题 vs 连续90分钟全日语授课

    考试的听力是:

    • 一小段对话或独白
    • 有选项可以参考
    • 可以靠上下文猜测

    课堂上的听力是:

    • 连续90分钟不间断
    • 没有暂停键
    • 没有字幕
    • 不懂就直接断线

    而且,你没有”听不懂”的余地。


    二、听不懂课,会发生什么?

    很多人低估了这件事的后果。

    ① 你会越来越跟不上进度

    • 一节课没听懂
    • 下一节课在前一节的基础上继续
    • 很快,知识就开始出现断层

    结果是:

    越学越焦虑,越学越怀疑自己。

    ② 实习时的压力,会突然放大

    课堂听不懂,已经很痛苦了。

    但真正的压力,来自临床实习:

    • 医生的指示是即兴的
    • 患者的问题是即时的
    • 出错了,不能重来

    这时候,语言问题不再是”学习问题”,而是关乎安全与职业责任的问题。


    三、这是医疗行业,不是”差不多就行”

    我想把这句话写得很清楚:

    齿科卫生士是医疗职业。

    不是:

    • 听不太懂也没关系
    • 大概理解就好
    • 反正有前辈会看着

    因为现实是:

    你现在学得不清楚,将来承担后果的,不只是你自己,还有患者。

    这不是吓唬人,而是医疗行业最基本的前提。


    四、哪些人,我会认真劝你先别读?

    如果你符合下面几种情况之一,我会真心建议你:先别急着报考。

    • N2是刷题勉强过的
    • 长时间听日语会明显感到疲劳
    • 听不懂时,容易直接放弃理解
    • 医疗词汇几乎为零
    • 日常对话中仍需频繁确认意思

    不是你不努力,而是时机还没到。


    五、那什么时候,才算”准备好了”?

    与其问”能不能读”,不如问自己几个更实际的问题:

    • 全日语授课90分钟,你能不能基本跟上?
    • 不看翻译,能不能大致理解说明书或文章?
    • 听不懂时,能不能用日语追问或确认?
    • 面对陌生的专业词汇,能不能自己查找和理解?

    如果这些问题,你越来越多地回答”可以”,那说明你已经在正确的路上了。


    六、给真心想走这条路的中国人的建议

    如果你真的想成为日本的齿科卫生士:

    • 不要急着”上岸”
    • 把日语当成专业能力的核心部分
    • 给自己足够的准备时间
    • 有意识地接触医疗相关内容

    好好学日语,不是为了考试,而是为了将来站在诊疗室里的那一天,你能对自己、也对患者负责。


    写在最后

    这条路不轻松,也不适合所有人。

    但如果你真的准备好了语言,它会是一条值得长期投入、也值得被尊重的职业道路。

    如果你现在正感到犹豫,那说明你对这份职业还有敬畏之心。

    而这一点,本身就很重要。


    Dh-bambi|日本执业齿科卫生士

    长期在日本齿科临床一线工作,

    整理日本牙科现场真正会用到的日语、流程与实务,

    分享给希望了解日本齿科体系的中文从业者与学习者。

    最新文章

    分享到:
  • 日本齿科卫生士一定要N2吗?中国人入学条件一次说清

    日本齿科卫生士一定要N2吗?中国人入学条件一次说清

    在了解了整体路径之后,几乎所有中国人都会问到同一个问题:

    “一定要日语N2吗?”

    结论先给:绝大多数情况下,是的。

    但这篇文章更重要的目的,是告诉你:N2到底意味着什么,又不意味着什么。


    一、为什么几乎所有学校都要求N2?

    原因其实很现实。

    齿科卫生士专门学校的课程特点:

    • 全日语授课
    • 涉及医疗、解剖等专业内容
    • 实习现场需要直接听懂指示

    如果没有N2以上的基础,连最基本的课堂跟读都会非常困难。

    所以,N2是学校筛选学生的最低门槛,是的,是最低门槛


    二、必须说清楚的一点:N2只是”入场券”

    很多人容易产生一个误解:

    “我已经考到N2了,那读专门学校应该没问题吧?”

    但现实是:

    N2 ≠ 你能听懂齿科卫生士的课程

    因为:

    • 考试日语 ≠ 专业日语
    • 听力题 ≠ 连续90分钟的授课内容
    • 阅读理解 ≠ 医疗现场的即时反应能力

    三、哪些人”形式上能报,但其实很危险”?

    我会特别提醒以下几种情况的人:

    • N2是刷题勉强过的
    • 日常日语交流仍然吃力
    • 听长时间日语会明显感到疲劳
    • 几乎没接触过医疗相关词汇

    这些人在入学前看不出问题,但入学后,压力会非常集中地爆发。


    四、除了N2,学校真正”在看”的是什么?

    很多学校其实更在意的是:

    • 你能不能用日语理解逻辑
    • 听不听得懂课堂说明
    • 实习时能否正确理解指示
    • 面对患者时能否正常沟通

    换句话说:

    他们在判断你”能不能完成学业”,而不是你”考得好不好”。


    五、为什么这一点在医疗行业特别重要?

    因为齿科卫生士是医疗职业

    这不是:

    • 听不懂就算了
    • 差不多照做就行
    • 以后再慢慢补

    现实是:

    你现在学得模糊,将来承担后果的,不只是你自己,还有患者。

    这是医疗行业对从业者最基本的要求,也是对自己职业生涯负责的底线。


    六、给准备阶段的中国人的现实建议

    如果你现在还在语言学校,或者正在考虑这条路:

    • 把N2当作起点,而不是终点
    • 把重心放在听力与理解能力上
    • 尽早接触医疗相关日语词汇
    • 认真评估自己的真实水平,而不是证书等级

    最后想说:

    好好学日语,不是为了应付入学,而是为了未来的自己能够真正胜任这份工作。

    N2是必要的,但远远不够。真正能让你在专门学校顺利学习、在诊所从容工作的,是你扎实的语言能力和持续学习的态度。

    Dh-bambi|日本执业齿科卫生士
    长期在日本齿科临床一线工作,
    整理日本牙科现场真正会用到的日语、流程与实务,
    分享给希望了解日本齿科体系的中文从业者与学习者。


    最新文章:

    分享到:
  • 中国人如何在日本成为齿科卫生士?最常见的路径与真实流程

    中国人如何在日本成为齿科卫生士?最常见的路径与真实流程

    近年来,越来越多中国人开始关注在日本成为齿科卫生士(歯科衛生士)这条职业道路。

    原因其实并不复杂:

    • 日本齿科卫生士长期人手不足
    • 医疗类工作相对稳定
    • 专业性强,不容易被替代
    • 对女性而言,是一份可以长期发展的职业

    但很多人一开始都会有一个模糊的疑问:

    “中国人,真的可以在日本当齿科卫生士吗?”

    结论先说:制度上是完全可以的,而且已经有不少前辈成功走完这条路。


    一、日本的齿科卫生士是做什么的?

    在日本,齿科卫生士是国家资格认证的医疗专业人员,主要工作包括:

    • 口腔卫生指导
    • 洗牙、牙周基础治疗
    • 辅助医生进行诊疗
    • 患者沟通与长期管理

    这并不是”简单的助手工作”,而是对专业知识、操作规范、沟通能力都有要求的医疗职业。


    二、中国人最常见、也最稳妥的一条路

    目前,中国人走得最多的路径是:

    语言学校 → 齿科卫生士专门学校 → 国家考试 → 就职

    具体来说,一般会经历以下几个阶段:

    1. 先来日本读语言学校
    2. 日语能力逐步提升(通常需达到N2或以上水平)
    3. 报考齿科卫生士专门学校(3年制)
    4. 毕业后参加国家考试
    5. 取得资格,在日本的牙科诊所就职

    这条路并不是”特殊通道”,而是和日本人几乎相同的培养体系。


    三、整个时间轴,大概需要多久?

    以比较常见的情况来说:

    • 语言学校: 1~2年
    • 专门学校: 3年

    👉 从来日本到真正拿到资格,大约需要4~5年左右的时间。

    这是一条需要长期投入的路,并不适合”想快速留下来”的心态。


    四、制度上能走,不代表适合所有人

    这里一定要说清楚一件事:

    “能不能走”和”适不适合走”,是两回事。

    从制度角度:

    • 中国人可以报考
    • 可以参加国家考试
    • 可以合法就职

    但从现实角度:

    • 学业强度高
    • 全日语授课
    • 医疗行业容错率极低
    • 需要较强的人际沟通能力

    其实 这条路,对语言能力和心理承受力都有较高要求。


    五、在考虑之前,你至少要想清楚这几点

    在真正下决定之前,我建议你先问问自己:

    • 我是否愿意花几年时间认真学语言和专业?
    • 我能否接受医疗行业的严格要求与责任?
    • 我不是只看”稳定”,而是真的想走专业路线?

    如果这些问题你都认真想过,那这条路,值得继续了解下去。


    最后想说的是:

    成为齿科卫生士不是一条捷径,但对于真正热爱这个职业、愿意投入时间精力的人来说,这是一条清晰、可行、值得信赖的道路。

    如果你正在认真考虑这条路,欢迎继续关注我的博客,我会持续分享更多实用信息和真实经验。

    Dh-bambi|日本执业齿科卫生士
    长期在日本齿科临床一线工作,
    整理日本牙科现场真正会用到的日语、流程与实务,
    分享给希望了解日本齿科体系的中文从业者与学习者。

    分享到:
  • 被医生说”有根尖病灶”时,先别慌

    被医生说”有根尖病灶”时,先别慌

    在牙科检查时,医生突然说:

    “牙根尖这里有个影子。”

    “你这颗牙有根尖病灶。”

    很多人第一反应都是:

    不痛啊,怎么会是病?

    是不是要拔牙?

    如果你也有这种不安,这篇文章是写给你的。

    根尖病灶,大多是”慢慢形成”的

    根尖病灶,是指牙根最末端出现的慢性炎症。

    它常常来自:

    • 很久以前补过、治过的牙
    • 做过根管治疗的牙
    • 外表看起来”没问题”的牙

    👉 多数情况下,它不是突然出现的,而是在不知不觉中慢慢形成的。

    所以,”以前一直没感觉”是很常见的。

    牙龈上像”小痘痘”的东西,要注意

    有些人会发现:

    • 牙龈上长了一个小小的白点或红点
    • 按压时会有脓液
    • 但基本不痛

    很多人会以为是”上火了””累了”。

    其实,这可能是身体在把炎症往外排的一种表现。

    不痛,并不代表没问题

    这是最容易让人困惑的一点。

    根尖病灶往往:

    • 不疼
    • 有时还会”安静一阵子”

    但在看不见的地方:

    • 牙根周围的骨头可能在慢慢变弱
    • 炎症有可能向旁边扩散,影响邻牙

    👉 现在不影响生活,不等于以后不会出问题。

    并不是发现了就一定要马上治疗

    被告知有根尖病灶,并不代表:

    • 马上要做很大的治疗
    • 一定要拔牙

    如果:

    • 病灶比较小
    • 没有明显肿痛

    有时医生会选择:

    • 先用药控制炎症
    • 定期拍片观察变化

    “先观察”也是一种合理的选择。

    重要的是:你清楚现在处于哪一步。


    作为牙科卫生士,想对你说的话

    定期检查,是为了”安心地守护”

    很多根尖病灶,都是在定期检查的X光片上被发现的。

    定期检查,并不是:

    • 找你问题
    • 批评你哪里没做好

    而是:👉 在问题变大之前,一起把它看住。

    坚持定期检查,可以做到这些

    • 提前发现变化
    • 避免发展成大问题
    • 有时甚至可以只观察,不用治疗
    • 心里有底,不再胡乱担心

    对一般人来说,工作、家庭、生活已经很忙了。

    越忙,越需要一个能帮你看着牙齿的地方。

    最后想对你说

    被告知有根尖病灶,害怕、紧张、纠结,都是很正常的。

    但请记住:

    • 它通常发展很慢
    • 只要有人在定期关注,就有选择的余地

    如果你有不安,请把这种不安带到牙科诊室里,问出来。


    Dh-bambi|日本执业齿科卫生士
    长期在日本齿科临床一线工作,
    整理日本牙科现场真正会用到的日语、流程与实务,
    分享给希望了解日本齿科体系的中文从业者与学习者。

    分享到:
  • 第一次去日本牙科诊所,这些日语会用到

    第一次去日本牙科诊所,这些日语会用到

    (不用说得完美,也能被好好对待)

    第一次在日本看牙,其实很多人都会紧张。
    不是因为牙的问题,
    而是因为——
    不知道该怎么说。

    听不懂流程,
    怕被问问题,
    怕一句话都答不上来。

    但其实,在日本的牙科诊所,
    你真的不用日语很好

    下面这些,是够用就好的日语


    一、预约时,其实只要这一句话就够了

    不管是打电话,还是走进诊所,
    第一句话可以是:

    はじめてなんですが、予約できますか?
    (我是第一次来,可以预约吗?)

    如果有疼痛,可以直接说:

    痛(いた)みがあります。
    (我有点痛)

    小提醒:
    只要说出「はじめて」「痛い」,
    对方就已经知道你需要被照顾得慢一点


    二、到诊所后,前台常问的几句话

    前台最常说的,基本就是这些:

    • 初診(しょしん)ですか?
      是第一次就诊吗?
    • 保険証(ほけんしょう)はありますか?
      有保险证吗?
    • 問診票(もんしんひょう)を書いてください
      请填写问诊表

    听不懂的时候,
    可以很自然地说一句:

    ゆっくりお願いします。
    (请说慢一点)

    在日本,这句话一点都不失礼。


    三、坐上诊疗椅后,最重要的几句

    这一部分,其实比日语更重要的是勇气
    在日本的牙科诊所,
    你是被鼓励说出“不舒服”的。

    一定要记住这几句👇

    痛いです。
    会痛 / 痛了

    ちょっと痛いです。
    有点痛

    しみます。
    很酸 / 敏感

    少(すこ)し休(やす)みたいです。
    想稍微休息一下

    👉 很重要的一点:
    说这些,不是添麻烦,
    而是正常沟通


    四、你可能会常听到的日语,不用紧张

    医生或卫生士常说的几句话,其实都很温和:

    今(いま)から説明(せつめい)します
    我来说明一下

    大丈夫(だいじょうぶ)ですよ
    没关系的

    少(すこ)し音(おと)がします
    会有点声音

    痛(いた)かったら手(て)をあげてください
    如果痛,请举手
    (你是有随时停下来的权利的


    五、真的听不懂时,这样说就好

    不用勉强自己装懂,
    可以直接说:

    もう一度(いちど)お願いします
    请再说一遍

    日本語(にほんご)があまり得意(とくい)じゃないです
    我日语不是很好

    👉 在日本,
    把这句话说出来,
    反而会让对方更耐心。


    结语|语言不是考试,是为了被理解

    第一次去日本牙科诊所,
    你不需要会敬语,
    不需要说完整句子。

    只要把感受说出来,
    就已经足够。

    语言是为了被理解,
    不是为了说得完美。

    如果你正在日本,
    也希望你能被温柔地对待。

    Dh-bambi|日本执业齿科卫生士
    长期在日本齿科临床一线工作,
    整理日本牙科现场真正会用到的日语、流程与实务,
    分享给希望了解日本齿科体系的中文从业者与学习者。

    分享到:
  • 为什么齿科卫生士不会被 AI 替代

    为什么齿科卫生士不会被 AI 替代

    最近,人工智能(AI)的浪潮席卷了各行各业,牙科领域也不例外。我们看到AI辅助诊断系统能以前所未有的速度和精度分析X光片,智能软件让诊所的运营井井有条。作为一名每天在临床一线工作的牙科卫生士,我常常被问到一个问题:AI会替代你们吗?

    每当这时,我总会微笑着摇摇头。AI确实是我们强大的新助手,但它永远无法替代我们工作中最核心、最有人情味的部分。

    AI是高效的”工具”,而非温暖的”伙伴”

    不可否认,AI为我们的工作带来了革命性的变化。它就像一个不知疲倦、绝对理性的”超级工具”。

    • 它可以瞬间阅片无数,标记出最细微的早期蛀牙风险,成为我们眼睛的延伸。
    • 它可以承担繁琐的预约和记录工作,让我们从文书负担中解放出来。
    • 语音录入病历的功能,甚至让我们在进行牙周检查时解放双手,更专注于操作本身。

    我们欢迎这些技术,因为它们让我们能把更多宝贵的时间和精力,投入到真正无可替代的核心环节——与”人”的互动上。

    为什么冰冷的机器无法替代温暖的双手?

    牙科治疗,尤其是牙科卫生士的工作,远不止是机械地清除牙齿上的污垢。它是一门融合了精湛技术、深刻理解和真诚关怀的艺术。

    触觉的感知:指尖上的精细活儿

    洁牙(洗牙)的过程,对牙科卫生士来说,是一项极其依赖触觉的工作。我们依赖的不仅是眼睛,更是探针和洁牙器械从牙齿表面传递回来的细微反馈。牙石的厚度、硬度,牙根的形态,牙龈下方的微观世界……这些信息,是任何高清摄像头都无法完全捕捉的。

    我们的手指能”读懂”这些细微的差别,并实时调整力量和角度,在彻底清除病灶的同时,最大限度地保护健康的牙体组织。这份触觉的智慧,是经过成千上万小时的临床实践,沉淀在神经末梢的记忆,冰冷的机器无法模拟。

    沟通的温度:抚慰人心的力量

    “有点酸是正常的,我们马上就好。”

    “您这里刷得特别好,要继续保持哦!”

    “别担心,我会轻一点的。”

    躺在牙椅上的患者,内心常常是脆弱和紧张的。简单的几句鼓励,一个肯定的眼神,一次根据患者反应而放缓的动作,都能给予他们巨大的安慰。

    牙科卫生士不仅是口腔健康的守护者,更是患者的心理疏导师。我们会根据每个人的性格、年龄和口腔状况,用他们最容易理解和接受的方式,去讲解刷牙方法,去建立使用牙线的信心。这种基于同理心和情感连接的沟通,是预设程序的AI无法实现的。AI可以输出标准的健康指南,却无法给予一个温暖的微笑。

    信任的建立:超越技术的连接

    信任,是所有医疗行为的基石。这份信任不是凭空产生的,它建立在每一次耐心倾听、每一次细心操作、每一次真诚交流的基础之上。患者愿意将自己的口腔健康交给我们,是因为他们相信,我们不仅拥有专业的知识和技能,更拥有一颗为他们着想的心。

    当患者感到焦虑时,我们可以停下来,用话语安抚;当患者对治疗方案有疑虑时,我们可以坐下来,耐心解释。这种人与人之间建立起来的信任纽带,是牙科治疗中最宝贵的”粘合剂”。患者信任的,是一个活生生、有情感、能与他们共情的专业人士,而不是一个冰冷、精准、毫无温度的机器臂。

    我们与AI:伙伴而非对手

    AI的发展不会让我们失业,反而会让我们变得更有价值。因为它将我们从重复性的劳动中解放出来,让我们更加专注于那些真正体现人类价值的服务——关怀、沟通、共情和信任。

    未来的牙科诊所,或许会更加智能、更加高效。但我相信,那张牙椅旁,永远会有一位牙科卫生士,带着专业的态度和温暖的关怀,为每一位患者提供服务。因为技术可以解决牙齿的问题,但只有人,才能真正地关照到”人”本身。

    Dh-bambi|日本执业齿科卫生士
    长期在日本齿科临床一线工作,
    整理日本牙科现场真正会用到的日语、流程与实务,
    分享给希望了解日本齿科体系的中文从业者与学习者。

    分享到:
  • 🦷日本牙科工作必备!

    🦷日本牙科工作必备!



    📘本文目录

    一、接待・问候用语

    二、诊疗中的常用语

    三、症状・状态相关词汇

    四、治疗・处置相关词汇

    五、器械・材料相关词汇

    六、牙齿・口腔部位名称

    七、牙科相关职位名称


    一、接待・问候用语 (受付・挨拶)

    作为牙科助手/卫生士,接待是与患者沟通的第一个环节。掌握这些基本的接待和服务用语,能让你更自信地面对患者。

    中文日文日语假名拼音
    你好こんにちはこんにちはnǐ hǎo
    请多保重お大事にしてくださいおだいじにしてくださいqǐng duō bǎo zhòng
    请问您有预约吗?予約されていますか?よやくされていますか?qǐng wèn nín yǒu yù yuē ma?
    请问是第一次来吗?初めてのご来院ですか?はじめてのごらいいんですか?qǐng wèn shì dì yī cì lái ma?
    请出示您的保险证保険証をお持ちですか?ほけんしょうをおもちですか?qǐng chū shì nín de bǎo xiǎn zhèng
    是自费吗?自費ですか?じひですか?shì zì fèi ma?
    请填写问诊表問診票に記入してくださいもんしんひょうにきにゅうしてくださいqǐng tián xiě wèn zhěn biǎo
    您什么时候方便?いつがご都合がよいですか?いつがごつごうがよいですか?nín shén me shí hòu fāng biàn?
    预约下一次次の予約をしますつぎのよやくをしますyù yuē xià yī cì
    下次请●月●日●点来次回の予約は●日です。●時にお越しくださいじかいのよやくは●にちです。●じにおこしくださいxià cì qǐng ● yuè ● rì ● diǎn lái
    一共是●●日元お会計は●円になりますおかいけいは●えんになりますyī gòng shì ●● rì yuán
    请用现金支付現金でお支払いくださいげんきんでおしはらいくださいqǐng yòng xiàn jīn zhī fù
    请稍等しばらくお待ちくださいしばらくおまちくださいqǐng shāo děng
    请进どうぞ、中へお入りくださいどうぞ、なかへおはいりくださいqǐng jìn
    这边请こちらへどうぞこちらへどうぞzhè biān qǐng
    请坐こちらにおかけくださいこちらにおかけくださいqǐng zuò
    介绍信紹介状しょうかいじょうjiè shào xìn
    预约予約よやくyù yuē
    接待处受付うけつけjiē dài chù
    复诊再診さいしんfù zhěn

    二、诊疗中的常用语 (診療中の声かけ)

    诊疗过程中,对患者的引导和安抚非常重要。记住这些常用语,可以帮助患者放松,并配合治疗。

    中文日文日语假名拼音
    请坐这边こちらに座ってくださいこちらにすわってくださいqǐng zuò zhè biān
    帮您把椅子放倒椅子を倒しますいすをたおしますbāng nín bǎ yǐ zi fàng dǎo
    帮您把椅子扶起来椅子を起こしますいすをおこしますbāng nín bǎ yǐ zi fú qǐ lái
    请张开嘴お口を開けてくださいおくちをあけてくださいqǐng zhāng kāi zuǐ
    请漱口お口をゆすいでくださいおくちをゆすいでくださいqǐng shù kǒu
    请咬一下カチカチ噛んでくださいかちかちかんでくださいqǐng yǎo yī xià
    哪里疼?どこが痛いですか?どこがいたいですか?nǎ lǐ téng?
    如果疼的话请举手痛かったら手を挙げてくださいいたかったらてをあげてくださいrú guǒ téng de huà qǐng jǔ shǒu
    上麻药了(会有点刺痛)麻酔をします(少しチクリとします)ますいをします(すこしちくりとします)shàng má yào le (huì yǒu diǎn cì tòng)
    拍个X光片レントゲンを撮りますれんとげんをとりますpāi gè X guāng piàn
    要开始磨牙了歯を削りますはをけずりますyào kāi shǐ mó yá le
    上点药薬をつけますくすりをつけますshàng diǎn yào
    涂点氟フッ素を塗りますふっそをぬりますtú diǎn fú
    结束了これで終わりですこれでおわりですjié shù le
    20分钟内请不要吃喝20分間、飲食をしないでくださいにじゅっぷんかん、いんしょくをしないでくださいèr shí fēn zhōng nèi qǐng bù yào chī hē
    请咬紧(纱布等)しっかり噛んでください(ガーゼなど)しっかりかんでくださいqǐng yǎo jǐn (shā bù děng)
    漱口うがいをするうがいをするshù kǒu

    三、症状・状态相关词汇 (症状・状態)

    准确理解患者描述的症状,是正确诊断和治疗的第一步。这些词汇能帮助你听懂患者的主诉。

    中文日文日语假名拼音
    牙疼歯が痛いはがいたいyá téng
    蛀牙 / 虫牙虫歯むしばzhù yá / chóng yá
    牙周病歯周病ししゅうびょうyá zhōu bìng
    牙龈炎歯肉炎しにくえんyá yín yán
    牙周炎歯周炎ししゅうえんyá zhōu yán
    智齿疼親知らずの痛みおやしらずのいたみzhì chǐ téng
    牙齿敏感歯がしみる(知覚過敏)はがしみる(ちかくかびん)yá chǐ mǐn gǎn
    牙齿磨损歯の摩耗はのまもうyá chǐ mó sǔn
    口臭口臭こうしゅうkǒu chòu
    牙髓炎歯髄炎しずいえんyá suǐ yán
    牙齿脓肿歯の膿瘍はののうようyá chǐ nóng zhǒng
    口干口の渇きくちのかわきkǒu gān
    咬合不正不正咬合ふせいこうごうyǎo hé bù zhèng
    牙齿变色歯の変色はのへんしょくyá chǐ biàn sè
    牙龈出血歯茎からの出血はぐきからのしゅっけつyá yín chū xiě
    口腔溃疡口内炎こうないえんkǒu qiāng kuì yáng
    口角炎口角炎こうかくえんkǒu jiǎo yán
    唇疱疹口唇ヘルペスこうしんへるぺすchún pào zhěn
    颞下颌关节紊乱症顎関節症がくかんせつしょうniè xià hé guān jié wěn luàn zhèng
    金属过敏金属アレルギーきんぞくあれるぎーjīn shǔ guò mǐn
    囊肿嚢胞のうほうnáng zhǒng
    瘘管瘻孔(フィステル)ろうこう(ふぃすてる)lòu guǎn
    骨质疏松症骨粗鬆症こつそしょうしょうgǔ zhì shū sōng zhèng

    四、治疗・处置相关词汇 (治療・処置)

    了解各种治疗和处置的名称,有助于你和医生、患者三方之间的顺畅沟通。

    中文日文日语假名拼音
    补牙(充填)歯の詰め物(充填)はのつめもの(じゅうてん)bǔ yá (chōng tián)
    拔牙抜歯ばっしbá yá
    种植牙インプラントいんぷらんとzhòng zhí yá
    洗牙(洁牙)歯のクリーニング(スケーリング)はのくりーにんぐ(すけーりんぐ)xǐ yá (jié yá)
    牙齿美白ホワイトニングほわいとにんぐyá chǐ měi bái
    牙齿矫正歯列矯正しれつきょうせいyá chǐ jiǎo zhèng
    口腔检查口腔検査こうくうけんさkǒu qiāng jiǎn chá
    根管治疗根管治療こんかんちりょうgēn guǎn zhì liáo
    牙齿贴面ラミネートベニアらみねーとべにあyá chǐ tiē miàn
    抗过敏治疗知覚過敏の治療ちかくかびんのちりょうkàng guò mǐn zhì liáo
    拍X光片歯科X線撮影しかえっくすせんさつえいpāi X guāng piàn
    牙桥ブリッジぶりっじyá qiáo
    拔智齿親知らずの抜歯おやしらずのばっしbá zhì chǐ
    牙周病治疗歯周病治療ししゅうびょうちりょうyá zhōu bìng zhì liáo
    摘除矫正器矯正装置の除去きょうせいそうちのじょきょzhāi chú jiǎo zhèng qì
    安装矫正器矯正装置の装着きょうせいそうちのそうちゃくān zhuāng jiǎo zhèng qì
    清洁牙缝歯間クリーニングしかんくりーにんぐqīng jié yá fèng
    口腔评估口腔評価こうくうひょうかkǒu qiāng píng gū
    麻醉麻酔ますいmá zuì
    局部麻醉局所麻酔きょくしょますいjú bù má zuì
    全身麻醉全身麻酔ぜんしんますいquán shēn má zuì
    拔髓(杀神经)抜髄ばつずいbá suǐ (shā shén jīng)
    拆线抜糸ばっしchāi xiàn
    手术手術しゅじゅつshǒu shù
    止血止血しけつzhǐ xuè
    验血血液検査けつえきけんさyàn xuè
    止痛药鎮痛剤ちんつうざいzhǐ tòng yào
    抗生素抗生物質こうせいぶっしつkàng shēng sù
    涂抹药膏塗り薬ぬりぐすりtú mǒ yào gāo
    内服药内服薬ないふくやくnèi fú yào
    牙冠クラウン(被せ物)くらうん(かぶせもの)yá guān
    临时牙冠仮歯かりばlín shí yá guān
    假牙(义齿)義歯(入れ歯)ぎし(いれば)jiǎ yá (yì chǐ)
    局部假牙部分入れ歯ぶぶんいればjú bù jiǎ yá
    全口假牙総入れ歯そういればquán kǒu jiǎ yá
    根面平整术ルートプレーニングるーとぷれーにんぐgēn miàn píng zhěng shù

    五、器械・材料相关词汇 (器具・材料)

    准备和收拾器械是牙科助手/卫生士的日常工作。熟悉这些器械和材料的名称,能让你工作起来更得心应手。

    中文日文日语假名拼音
    牙刷歯ブラシはぶらしyá shuā
    牙膏歯磨き粉はみがきこyá gāo
    牙线デンタルフロスでんたるふろすyá xiàn
    漱口水マウスウォッシュ(洗口液)まうすうぉっしゅ(せんこうえき)shù kǒu shuǐ
    口镜デンタルミラーでんたるみらーkǒu jìng
    探针探針(プローブ)たんしん(ぷろーぶ)tàn zhēn
    镊子ピンセットぴんせっとniè zi
    洁牙机スケーラーすけーらーjié yá jī
    牙钻ドリル(タービン)どりる(たーびん)yá zuàn
    麻醉针麻酔針ますいしんmá zuì zhēn
    保持器リテーナー(保定装置)りてーなー(ほていそうち)bǎo chí qì
    牙套マウスピースまうすぴーすyá tào
    矫正托槽ブラケット(矯正装置)ぶらけっと(きょうせいそうち)jiǎo zhèng tuō cáo
    弓丝アーチワイヤーあーちわいやーgōng sī
    拔牙钳抜歯鉗子ばっしかんしbá yá qián
    开口器開口器かいこうきkāi kǒu qì
    医用手套医療用手袋(グローブ)いりょうようてぶくろ(ぐろーぶ)yī yòng shǒu tào
    医用口罩医療用マスクいりょうようますくyī yòng kǒu zhào
    器械盘器具トレーきぐとれーqì xiè pán
    牙科椅歯科用チェア(ユニット)しかようちぇあ(ゆにっと)yá kē yǐ
    无影灯歯科用ライトしかようらいとwú yǐng dēng
    X光机歯科用X線装置しかようえっくすせんそうちX guāng jī
    填充材料充填材(詰め物の材料)じゅうてんざい(つめもののざいりょう)tián chōng cái liào
    印模材料印象材(型取り材料)いんしょうざい(かたどりざいりょう)yìn mó cái liào
    藻酸盐印模材アルジネート印象材あるじねーといんしょうざいzǎo suān yán yìn mó cái
    印模托盘印象用トレーいんしょうようとれーyìn mó tuō pán
    防护眼镜保護メガネほごめがねfáng hù yǎn jìng
    水牙线ウォーターフロッサーうぉーたーふろっさーshuǐ yá xiàn
    牙挺エレベーター(へーベル)えれべーたー(へーべる)yá tǐng
    咬合纸咬合紙こうごうしyǎo hé zhǐ
    树脂レジンれじんshù zhī
    陶瓷セラミックせらみっくtáo cí
    纱布ガーゼがーぜshā bù
    根管锉ファイル(根管治療用)ふぁいる(こんかんちりょうよう)gēn guǎn cuò
    扩大针リーマーりーまーkuò dà zhēn
    显微镜マイクロスコープまいくろすこーぷxiǎn wēi jìng
    吸引器バキュームばきゅーむxī yǐn qì
    护牙合垫ナイトガードないとがーどhù yá hé diàn

    六、牙齿・口腔部位名称 (歯・口腔の部位)

    这是牙科工作中最基础也最重要的部分。准确掌握这些解剖学词汇,是专业性的体现。

    中文日文日语假名拼音
    牙齿yá chǐ
    口腔口腔こうくうkǒu qiāng
    牙龈歯茎(歯肉)はぐき(しにく)yá yín
    舌头したshé tou
    牙根歯根しこんyá gēn
    牙釉质エナメル質えなめるしつyá yòu zhì
    牙本质象牙質ぞうげしつyá běn zhì
    牙髓歯髄(神経)しずい(しんけい)yá suǐ
    牙槽骨歯槽骨しそうこつyá cáo gǔ
    门牙切歯(前歯)せっし(まえば)mén yá
    犬齿犬歯(糸切り歯)けんし(いときりば)quǎn chǐ
    臼齿臼歯(奥歯)きゅうし(おくば)jiù chǐ
    前磨牙小臼歯しょうきゅうしqián mó yá
    智齿親知らず(智歯)おやしらず(ちし)zhì chǐ
    乳牙乳歯にゅうしrǔ yá
    恒牙永久歯えいきゅうしhéng yá
    上颚上顎じょうがくshàng è
    下颚下顎かがくxià è
    嘴唇くちびるzuǐ chún
    上颚口蓋(上あご)こうがい(うわあご)shàng è
    颚骨顎骨がっこつè gǔ
    口角口角こうかくkǒu jiǎo
    咬合咬合(かみ合わせ)こうごう(かみあわせ)yǎo hé

    七、牙科相关职位名称 (職種)

    了解牙科诊所里不同职位的名称,有助于你更好地理解团队分工。

    中文日文日语假名拼音
    牙医歯科医師しかいしyá yī
    牙科助手歯科助手しかじょしゅyá kē zhù shǒu
    牙科卫生士歯科衛生士しかえいせいしyá kē wèi shēng shì
    护士看護師かんごしhù shi
    接待员受付(レセプション)うけつけ(れせぷしょん)jiē dài yuán
    牙科技师歯科技工士しかぎこうしyá kē jì shī
    矫正科医生矯正歯科医きょうせいしかいjiǎo zhèng kē yī shēng
    牙周病科医生歯周病専門医ししゅうびょうせんもんいyá zhōu bìng kē yī shēng
    根管治疗科医生根管治療専門医こんかんちりょうせんもんいgēn guǎn zhì liáo kē yī shēng
    口腔外科医生口腔外科医こうくうげかいkǒu qiāng wài kē yī shēng

    最后

    整理这份词汇表花了不少时间,希望能对大家有所帮助。

    学习小建议:刚开始可以把这份表格打印出来,贴在自己工作区域的墙上,或者存在手机里随时翻看。看得多了,听得多了,自然就记住了。

    在日本的牙科领域工作,语言只是第一步,更重要的是专业的知识、严谨的态度和与患者沟通的同理心。

    希望我们都能在这条路上不断进步,成为更专业的牙科人。

    如果你觉得这篇文章有用,欢迎分享给更多有需要的朋友!

    下次见!


    Dh-bambi|日本执业齿科卫生士
    长期在日本齿科临床一线工作,
    整理日本牙科现场真正会用到的日语、流程与实务,
    分享给希望了解日本齿科体系的中文从业者与学习者。

    分享到:
  • 我为什么选择在日本当牙科卫生士

    我为什么选择在日本当牙科卫生士

    很多中国朋友问过我:
    “你为什么不在中国工作,而选择来日本当牙科卫生士?”

    说实话,这并不是一个一时冲动的决定。
    而是在比较了职业尊严、专业成长、工作环境和长期发展之后,我做出的选择。

    这篇文章,我想用最真实的经历,告诉你答案。

    一、日本牙科卫生士是一份“被尊重的专业”

    在日本,牙科卫生士并不是“医生的助手”,
    而是拥有国家资格的医疗专业人员

    我们可以:

    • 独立进行口腔卫生指导
    • 负责预防性牙科治疗
    • 长期管理患者的口腔健康

    在诊疗室里,医生、卫生士、助手是分工明确、彼此尊重的关系。

    这和我过去对“医疗工作”的想象,完全不同。


    二、日本更重视“预防”,而不是“等牙坏了再治”

    日本牙科的核心理念是:
    “不让牙齿坏掉,比治疗更重要。”

    因此:

    • 定期检查
    • 洁牙
    • 生活习惯指导

    都是牙科卫生士的主要工作。

    对我来说,这是一份真正能帮助患者、而不是只处理问题的职业。

    三、工作节奏稳定,适合长期发展

    和很多高强度医疗岗位不同,日本牙科诊所:

    • 很少加班
    • 工作时间相对固定
    • 女性可以长期稳定工作

    这让我第一次觉得:
    “原来医疗工作,也可以和生活并存。”

    四、这份工作让我看见了更大的世界

    来到日本后,我接触到:

    • 不同国家的患者
    • 完整的医疗制度
    • 成熟的职业教育体系

    也让我开始思考:
    中日之间的牙科预防理念,其实有很多可以互相学习的地方。

    现在的我,不只是“在日本工作的牙科卫生士”,
    也希望成为连接中国与日本预防牙科的一座桥梁

    如果你:

    • 对医疗行业感兴趣
    • 想要更专业、更稳定的职业发展
    • 或者正在考虑来日本学习、工作

    欢迎继续关注这个博客。
    我会在这里,持续分享真实的日本牙科工作、学习与生活经验

    分享到: